![]() |
"One thief deserves another." Saruman |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 |
Princess of Skwerlz
Join Date: Jan 2002
Location: where the Sea is eastwards (WtR: 6060 miles)
Posts: 7,500
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Does your book have the Pauline Baynes illustrations, Inzil? Those are such a wonderful complement to the story - and Tolkien really liked them. For those who remember her illustrations for the Narnia books, the style is similar. I find it has something medieval, but also something like comic book drawings. I love having the small pictures right where they belong in the text. And the black and white drawings make me want to colour them, though I wouldn't do it in the book...
__________________
'Mercy!' cried Gandalf. 'If the giving of information is to be the cure of your inquisitiveness, I shall spend all the rest of my days in answering you. What more do you want to know?' 'The whole history of Middle-earth...' |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Gruesome Spectre
Join Date: Dec 2000
Location: Heaven's doorstep
Posts: 8,038
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
It doesn't say specifically in my Smith/Giles paperback, but I also have the 1966 Tolkien Reader with PB illustrations, and they are indeed the same.
__________________
Music alone proves the existence of God. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Curmudgeonly Wordwraith
Join Date: Jun 2007
Location: Ensconced in curmudgeonly pursuits
Posts: 2,510
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
__________________
And your little sister's immaculate virginity wings away on the bony shoulders of a young horse named George who stole surreptitiously into her geography revision. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||
Odinic Wanderer
|
I realised that I did not have a copy of Farmer Giles of Ham lying around, nor could I find my copy of the Danish translation Niels Bonde fra Bold. I couldn't find it on my audiobook/library apps and my local library have a bit of delivery time. Today I had resigned to purchasing an e-book version, when I looked at the book shelf and realised I had a barely touched volume of "Tales from the Perilous Realm" standing right there... Anyways, I have only made it a little passed the foreword for now.
Quote:
I agree with your comparison with the Red Book of Westmarch, which incidentally is one of my favorite things in the appendix to Lord of the Rings. Quote:
and so on. Anyways, I quite expected the setting to be pre-Anglo-Saxon Britain-like... So I was immediately flustered by the blunderbuss, more so than the giant and the talking dog. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Wight of the Old Forest
Join Date: Dec 2008
Location: Unattended on the railway station, in the litter at the dancehall
Posts: 3,329
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Just popping in very briefly during the final minutes of an insane Day in the current Werewolf game to say that I loved the portrayals of the animals, Garm and the grey mare, they seem so true to life! Did the Tolkien family actually ever own a dog?
Also Pauline Baynes's illustrations, they remind me very much of the Manesse Liederhandschrift, our famous collection of German minnesang poetry from the 12th century.
__________________
Und aus dem Erebos kamen viele seelen herauf der abgeschiedenen toten.- Homer, Odyssey, Canto XI |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |||
Cryptic Aura
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
As an example of how much "tinkering" Tolkien did to the story, here is the beginning of that first manuscript version: Quote:
Quote:
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |||
Regal Dwarven Shade
Join Date: Jan 2002
Location: A Remote Dwarven Hold
Posts: 3,593
![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
Basileus is not the original Greek word for king. The original word was "Anax," which while losing the status of a title, is still present in the Greek language and appears in such places as personal names. "Basileus" in origin was a lower title subservient to an anax. The reasons why anax faded into dusty obscurity and basileus came to the fore are, at this far removed, lost to us. I've read speculation that "anax" had more of a sacerdotal association and "basileus", as it ultimately developed, was more secular in nature. There are also implications of what we could consider a feudal hierarchy at play where the anax was the high king and the basileus were autonomous rulers loosely subject to the anax. This is the political system at play in The Iliad. When the Bronze Age collapse occurred, there was no longer an anax but a host of petty basileus’ and that title came to dominate because it was so common. I don't know if this potential sacred vs. secular dichotomy was what the editors were referring to in saying that "basileus" had the connotation of "administrator". It would be a pretty obscure reference if it was. Quote:
"Caesar" has experienced a similar phenomenon, although to a lesser degree. There is still some sense in the collective consciousness that Caesar was used as a title, but it is mostly associated as the name of Julius Caesar. More on “Caesar” below. However, to ratchet up the levels of confusion "Imperator" was used, especially in an informal sense and "Imperator" as a title (for whatever reason) is the one that ultimately won out linguistically in the West. It was used in its connotation of "command - commander - command sphere or realm." In a way, from a pure definition standpoint, it is similar to the Arabic title “emir.” My theory for why “Imperator” leading to “Emperor” became the utilized title in the West is that the preferred word order changed from Latin and "Imperator" won because it was the word that came first and was thus more prominent and "Augustus", reflecting its status as being a pretended nickname came later in the name and people lost the original importance of the word. Of course, this is very much not the case in German as the word for emperor is “Kaiser” coming straight from “Caesar.” Same thing in Russian with “tsar.” I’d be interested to know if there is a similar practice in other Eastern European languages. This is actually a topic of keen interest to me, so please forgive my digression on this. Quote:
__________________
...finding a path that cannot be found, walking a road that cannot be seen, climbing a ladder that was never placed, or reading a paragraph that has no... Last edited by Kuruharan; 04-29-2021 at 09:59 AM. Reason: Making a long post even longer. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Blossom of Dwimordene
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,450
![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
"Augustus" survives in the Russian adjective avgusteyshiy, meaning pertaining to the royal family (e.g. avgusteyshaya osoba = royal persona). Imperator is, surprise, imperator and is equivalent to emperor. The other royal persona (avgusteyshaya osoba ![]() What all this mess means in terms of Tolkien is that there is a lot more flexibility in titles - not to mention that my beloved translation also dug up konung from some proto-germanic depths specifically for the rulers of Rohan. But Aragorn, for instance, not being tied to any real-world dynasty, can be called tsar and korol interchangeably, and also knyaz (which is "prince" except that it's much more than "prince", it calls back to the time in history when Knyaz was the title of the biggest boss in your group of people). But coming back to Farmer Giles with a question: wouldn't the root of baselius still echoed in Latin in some form, since it's via Latin that it gives words like basilisk to modern languages? Or am I getting the order of things wrong?
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | ||||
A Voice That Gainsayeth
Join Date: Nov 2006
Location: In that far land beyond the Sea
Posts: 7,431
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Anyways, I hope to post soon something more about the progress of the story itself ![]()
__________________
"Should the story say 'he ate bread,' the dramatic producer can only show 'a piece of bread' according to his taste or fancy, but the hearer of the story will think of bread in general and picture it in some form of his own." -On Fairy-Stories |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |||
Regal Dwarven Shade
Join Date: Jan 2002
Location: A Remote Dwarven Hold
Posts: 3,593
![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
Quote:
Quote:
Of course, the Latin itself is evidence of that.
__________________
...finding a path that cannot be found, walking a road that cannot be seen, climbing a ladder that was never placed, or reading a paragraph that has no... |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | |||||
A Voice That Gainsayeth
Join Date: Nov 2006
Location: In that far land beyond the Sea
Posts: 7,431
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
A few observations about the first adventure...
Quote:
Another side-remark: what is the deal with there being specific effort to remark that Giles has a ginger beard when he is being introduced? (However is it exactly phrased in the original? Because obviously it seems like a super-random remark that gives me the vibe that it is either just there to provide some artistic imbalance to the sentence, or does it have some other significance? Also because the way it's phrased in my translation makes it sound somewhat derogatory, but that may come with the peculiar cultural element that if you talk about people with that colour of hair using that particular word, it has a somewhat negative tone. But is that a reference to something in the English culture that I am not aware of?) Quote:
Garm is a little more "crude" than Roverandom, perhaps, but the similarity is there. If I exaggerated a little, I would say that all Tolkien's dogs could happily be the same character and it would not be a problem. So is that it? Does Tolkien have an "archetypal dog" figure? That made me think: I am aware of his opinion on cats, but what about dogs? Did he have any close relationship with any dogs that we know of? The family didn't own a dog, right, or did they? (I actually only now just noticed that Pitchwife has already asked this question, and it hasn't been answered.) Did some of Tolkien's closest friends have one? In other words: is Tolkien's writing of dogs pure fabrication, or could it have been inspired by some specific dog(s) that he had had the chance to get to know more closely? Quote:
![]() Quote:
More strikingly, there is the same progression in The Hobbit and Giles with "upping the challenge" of Giants(trolls)->Dragons (->greedy individuals of royal bloodline). Quote:
I have one more remark about the first adventure. So we have painstakingly analysed the "real historical period" of when this takes place, figured out that it goes maybe into around 7th century or somesuch, and then we have Giles using a muskette. Um...? Talk about "suspending disbelief", Mr. Tolkien! And speaking of that, there is one little joke I enjoyed - now again, like I said, I have only a translation, so I would like to know how it goes in the original - there is the part where Tolkien supplies a quote from "four wise men" from, obviously, Oxford (in my translation it literally says Volský Brod, "Ox Ford", something that evokes the idea of some average muddy village and therefore fits the rural setting of the story while at the same time pointing to the famous university; but how does it go in the original? Is it something along the same lines?). And was this just a generic nod to Oxford as the centre of science, or was this perhaps even a specific referrence to him and some of his friends among the Inklings, a self-insert, if you will?
__________________
"Should the story say 'he ate bread,' the dramatic producer can only show 'a piece of bread' according to his taste or fancy, but the hearer of the story will think of bread in general and picture it in some form of his own." -On Fairy-Stories |
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |