![]() |
"Good heavens! Don't pretend that goblins can't count. They can. Twelve isn't fifteen and they know it." Beorn |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Jun 2007
Posts: 435
![]() |
![]()
A few others,
Pippin's real name "Peregrin" of course sound a lot like "Peregrine" which is a type of falcon (perhaps indicating the brave warrior spirt under his peacuf hobbit outside) Re-enforcing thins is the fact that as I recall Peregrin's Father, the Thain was named Paladin which is a type of knight (I looked it up and technically it appers to refer to a knight of Charlemagne) and Pippin does end up a Knight of Gondor. As a final double pun consider Theodens residence, Meduseld. This is usally translated (at least by Tolkein) as "Golden Hall". But of course "Med-" is also the orgin of the word "mead" and of course the center of any good Northern type village was the "mead hall" (which as I understand usally was the Cheiftans house) So Meduself becomes both "The Golden Hall" and "The Hall where evyone drinks their mead" Speaking of Drink, I beive that somewhere its said that the Name of the Brandywine river is the result of a lingustic change in Hobbit from "Barad-nin" (Border water) to Barad-him (strong ale). (Thog if this is the case, I wonder whay the River is called the Brandywine and not the Barleywine, after all Brandy is not ale, and come to think of it I'm not enitirely sure the ME even knows about distillation yet) |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | ||
Curmudgeonly Wordwraith
Join Date: Jun 2007
Location: Ensconced in curmudgeonly pursuits
Posts: 2,510
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Quote:
__________________
And your little sister's immaculate virginity wings away on the bony shoulders of a young horse named George who stole surreptitiously into her geography revision. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Jun 2007
Posts: 435
![]() |
![]() Quote:
On the River, I wasnt questioning the color I was just questioning whether, at the technological level most of ME was at in the Third age, anyone knew what distillation was, given that none of the beverages people are noted as drinking are distilled (no whisky, no eu-de-vie, and most important, no brandy) and whether, if distillation was unknown, naming a river the "Brandywine" might be an bit of an anachronism, since it would be naming it for it resembence to a beverage no one in ME had ever seen.) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Curmudgeonly Wordwraith
Join Date: Jun 2007
Location: Ensconced in curmudgeonly pursuits
Posts: 2,510
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
__________________
And your little sister's immaculate virginity wings away on the bony shoulders of a young horse named George who stole surreptitiously into her geography revision. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Sage & Onions
Join Date: Aug 2002
Location: Britain
Posts: 894
![]() |
![]()
Hi all,
Peregrin as mentioned, was a wanderer or outsider to the Romans but said to be the basis of 'pilgrim', see the Wiki article http://en.wikipedia.org/wiki/Peregrinus_(Roman), Cheers, Rumil
__________________
Rumil of Coedhirion |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Spectre of Decay
|
![]() Quote:
Tolkien's antagonism towards the Normans in particular and the French language in general is well documented. In 1910 he addressed the King Edward's School debating society in support of the motion 'This house deplores the occurrence of the Norman conquest'; and according to one of his former students, he once commented in a lecture to cadets: "You see... English was a language that could move easily in abstract ideas when French was still a vulgar Norman patois". I can only imagine that he was speaking of Norman French, which was the English court language from 1066 until Edward III began using English in his official documents more than two centuries later. Regarding Hobbit names, they seem to have been given, as names are in England today, with no regard for their meaning. Clearly Tolkien enjoyed a joke at the expense of his characters in giving them names with appropriate meanings of which their owners were unaware. Apart from Peregrine, an obvious example would be Frodo, which is related to a Norse word meaning 'wise' and the personal name Froði (ð is always anglicised as d). The anachronism of Brandywine can be explained by Tolkien's translator conceit. His special note on this name at the end of Appendix F to LR suggests that Brandywine is his own attempt to translate a pun in Westron in terms that would be understood by his English-speaking contemporaries. This doesn't cause the same problems for me as his simile in A Long-Expected Party: "The dragon passed like an express train...", since I don't think that anything in the pre-industrial world is comparable to a steam-powered express. Perhaps in Middle-earth itself the only thing like a dragon passing low overhead is the thing itself. [EDIT] The names of Gerontius Took's "three remarkable daughters" are all Italian. As mentioned earlier, Belladonna means "beautiful woman", Donnamira means "Remarkable woman" and Mirabella means "Remarkably beautiful". It's interesting that Bilbo's mother is the only one of the three sisters not to have a "remarkable" name.
__________________
Man kenuva métim' andúne? Last edited by The Squatter of Amon Rûdh; 10-13-2008 at 03:12 PM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Jun 2007
Posts: 435
![]() |
![]()
NOW I remember where I heard the name Sackville-Bagg, it, was when I was a kid. When I was a (very young) child I read a group of books about a boy whome made friends with a family of vampires (I look it up it was the My friend, the Vampire series by Angela Sommer-Brondberg) Sackville-Bagg was the Vampire family's surname. It's just one of those hypenated names that always seems to pop up like Neville-Smythe or Donnel-Smith
on distillation another thought occurs. In our world, while distillation was largely unkown in Europe in the Middle Ages, I was well known in the Arab world, hence the world alcohol (it derives from the same word as "khol" (the eye makeup) since that was the first thing made using a refining process simar to distallation and al-khol came into parlance as a word to describe sothing that had been refined to its purest form (hence al-khol of wine). So in ME, maybe distillation is known by the men of Near Harad. I'm sure someone said this earlier but given who her husband is theres a chuckle in the fact that (for most people) the first thing they think of when the hear the name "belladonna" is the plant (deadly nightshade) not the words "beautiful woman" (though as you point out that is the literal transation. Also isn't mirabella a kind of plum (or is that mirabelle) wonder what color her compexion was? come to think of it when I head the word "bradywine" my first thought is of a large pink fleshed type of tomato. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Princess of Skwerlz
Join Date: Jan 2002
Location: where the Sea is eastwards (WtR: 6060 miles)
Posts: 7,500
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
__________________
'Mercy!' cried Gandalf. 'If the giving of information is to be the cure of your inquisitiveness, I shall spend all the rest of my days in answering you. What more do you want to know?' 'The whole history of Middle-earth...' |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Newly Deceased
Join Date: Mar 2024
Posts: 1
![]() |
![]()
Hi. Do you have the full text of "'This house deplores the occurrence of the Norman Conquest..." I read it in a Tolkien biography years ago and now need it for a paper I'm writing. Your help would be much appreciated. Thanks!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: May 2007
Posts: 1,036
![]() ![]() |
To add a bit on Pippin: as already noted peregrine means 'foreign; alien; coming from abroad' or 'wandering, traveling, or migrating' (with respect to the bird, according to some sources the sense may have been a bird 'caught in transit,' as opposed to one taken from the nest). And Pippin can refer to 'any of numerous roundish or oblate varieties of apple.'
In Tolkien's notes on the name Pippin (published in The Peoples of Middle-Earth at least) appear the words raza 'stranger' and razan 'foreign', and it is related that Pippin's name was Razanur Tûc. There is also (same source) a word razar for a small red apple, so Razar 'Pippin', associated with the apple-word, but actually short for Razanur -- which can have the peregrine connection. BTW Alfirin I was the one being annoying (that's what I meant in case the wording wasn't clear). No need for you to apologize in any case. ![]() Last edited by Galin; 10-12-2008 at 08:10 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |