Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
03-12-2003, 11:17 AM | #41 | |
Animated Skeleton
Join Date: Mar 2003
Location: Nulukkhizdīn
Posts: 41
|
I don't know, antoine...
Quote:
Ainu-10:Moving it to the Valaquenta is interesting...maybe a little brazen, but interesting. [ March 12, 2003: Message edited by: Petty Dwarf ]
__________________
Ishkhaqwi ai durugnul? |
|
03-12-2003, 11:51 AM | #42 | |
Animated Skeleton
Join Date: Jun 2002
Posts: 41
|
i don t know.
For me, it s Rumil the writer and Pengolod an editor who transcribed the text and added some words. Cf: Quote:
|
|
03-15-2003, 08:24 AM | #43 | |||
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
|
Petty Dwarf:
Quote:
Antoine wrote: Quote:
On second thought - I just checked X and I can find no reference to the authorship of the Valaquenta. I'm probably missing something, but how do we know it was Rumil's work? Antoine again: Quote:
|
|||
03-15-2003, 04:36 PM | #44 |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,720
|
A way for that would be to turn it into a footnote to the proper Text of Rumil, introduced by something in the line of: "Here Pengolod added: ....."
Respectfully Findegil |
03-16-2003, 06:27 PM | #45 | ||
Animated Skeleton
Join Date: Mar 2003
Location: Nulukkhizdīn
Posts: 41
|
Quote:
Quote:
__________________
Ishkhaqwi ai durugnul? |
||
03-23-2003, 04:37 PM | #46 |
The Kinslayer
|
I was going to post these changes earlier, but alas, I couldn't.
Antoine's changes: Introduction: the addition of the phrase: the sage. that Pengoloð the Sage {spoke} wrote Agree with that one. § 16: change from {the Elves} to we. Agree. § 17: I would leave out the reference of: {Behold the towers and mansion of ice!} Because, it may have been an omision, but it is also likely that it is not. Since this was a change that was made in a later draft, I think that it should be gone. A similar case was discussed when I proposed changing the Children of Ilúvatar to Men, because it too could have been an omision or mistake of JRRT, but it is also probable that it was not. Since both are changes in later manuscripts, both should retain their later forms. § 25: Deletion of the word not: Array themselves are {not} at all times ... I would keep the not. § 25: Use of a note that is quoted by Pengoloð, so to remain Yavanna's tree description. I definitely agree with that. § 27: Change of they to the Valar. but little would {they} The Valar ever tell of the days of war ere the coming of the Elves.. Agree with that one. § 29: I'm ok with this but I would change the tense of the verb write to written. But it can be {write} written more of the Valar as they were when... I would exclude this part too: {This tale {I have heard also among} /*have learned from*\ the lore masters [of the Noldor] in ages past. } § 36: I agree with this change. Inclusion of the word highest. and these were the {eldest} highest of the {children} servants of the Valar. § [34]: Now all is said {to thee, Ælfwine, for this present,} concerning the manner of the Earth and its rulers in the time before days and ere the world became such as the Children have known it. {Of these thou hast not asked, but a little I will say and so make an end.} Agree. § 40b: Can you be more specific Antoine? [ March 23, 2003: Message edited by: Maédhros ] [ March 23, 2003: Message edited by: Maédhros ]
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
03-25-2003, 03:20 PM | #47 | |||
Animated Skeleton
Join Date: Jun 2002
Posts: 41
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
|||
03-25-2003, 03:30 PM | #48 |
Animated Skeleton
Join Date: Jun 2002
Posts: 41
|
The project of Ainulindale need to be merge, i think, with two others sub-project :
- The Valaquenta - The First Chapter of the Quenta Silmarillion : CRT's Of the beginning of the Days. Lindil, we did nt discuss in the private forum, about the possibility to start a new sub-project/project. If you disagree or you think that we need to finish totally the FOG and the Ainu project ... You can delete the new thread what i will do in 5 min [img]smilies/smile.gif[/img] Antoine [ March 25, 2003: Message edited by: antoine2 ] [ March 25, 2003: Message edited by: antoine2 ] |
03-25-2003, 05:47 PM | #49 |
Seeker of the Straight Path
Join Date: Jul 2000
Location: a hidden fastness in Big Valley nor cal
Posts: 1,680
|
I was just speaking to Maedhros re: what was needed to finish Ainulindale and then get to work on the Valaquenta.
THe general procedure has been to email all ostensible and obvious team members to finalize [ in this cacse the Ainulindale] and then to also let folks know that the Valaquenta is begining. Not sure what you mean by merge? That they need to be considered in connection with each other because of the overlap of material?
__________________
The dwindling Men of the West would often sit up late into the night exchanging lore & wisdom such as they still possessed that they should not fall back into the mean estate of those who never knew or indeed rebelled against the Light.
|
04-14-2003, 08:25 PM | #50 |
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
|
What more needs to be done here?
I am agreed on the final forms of all the changes above except in the case of the Yavanna as a tree bit. I have searched (rather cursorily, I admit) and can find no reference to the authorship of the Valaquenta. Can anyone else? It seems that it may matter whether it was written by Rumil or Pengolodh. |
04-15-2003, 12:39 AM | #51 |
Animated Skeleton
Join Date: Jun 2002
Posts: 41
|
me too
I find no reference to the authorship. Anyway, i think if everybody is ok, we can declare this project closed. Antoine |
04-15-2003, 05:38 PM | #52 |
The Kinslayer
|
I agree that it is nearly done, but I'm still not sure about the exclusion of the Yavanna tree thing.
I would exclude it myself, but if people don't agree then a poll is needed.
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
04-15-2003, 06:20 PM | #53 |
Seeker of the Straight Path
Join Date: Jul 2000
Location: a hidden fastness in Big Valley nor cal
Posts: 1,680
|
I lean towards keeping it, although, I favor a move of it into Valaquenta.
It is such a beautiful line, and one of the few 'personal' touches that enters into the Aman portions of the Silm. It is blatantly interventionist, but I think in this case the end justifies the move. CJRT also moved things to and fro from Ainulindale. If no one else seconds this idea, I will live with the group consensus.
__________________
The dwindling Men of the West would often sit up late into the night exchanging lore & wisdom such as they still possessed that they should not fall back into the mean estate of those who never knew or indeed rebelled against the Light.
|
04-16-2003, 10:48 AM | #54 |
The Kinslayer
|
I made a boo boo lindil. I meant to say the part about the icy mountains that was not kept in revision D. I'm all for keeping the Yavanna thing as a footnote like Antoine suggested.
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
04-17-2003, 10:12 AM | #55 |
Seeker of the Straight Path
Join Date: Jul 2000
Location: a hidden fastness in Big Valley nor cal
Posts: 1,680
|
A footnote sounds good, though it opens the floodgate to other such 'minor' editorial glosses and such, but on the whole, itseems best. Has the exact wording been posted above and I missed it?
I will look up the mntns section.
__________________
The dwindling Men of the West would often sit up late into the night exchanging lore & wisdom such as they still possessed that they should not fall back into the mean estate of those who never knew or indeed rebelled against the Light.
|
03-05-2004, 12:20 PM | #56 |
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
|
I must admit that I've completely lost the thread of this discussion.
I think the point under consideration was whether we can retain Pengolod's reference to Yavanna as a tree. I am inclined now to simply drop this. Moving it to the Valaquenta is simply too bold. What do others think of this? What else must be done to finalize this project? Last edited by Aiwendil; 03-10-2009 at 03:34 AM. |
03-10-2004, 09:14 PM | #57 | ||
The Kinslayer
|
Quote:
Now that I have had time to think about it, It agree with both Aiwendil and antoine that moving it to the Valaquenta is too bold a move. I think that there might be some way that we could use this beautiful description of Yavanna in our main narrative, without resorting to the use of a footnote. Do you think that this emendation could be acceptable in our project? Quote:
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
||
03-12-2004, 02:47 PM | #58 | |
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
|
Perhaps:
Quote:
|
|
03-12-2004, 05:24 PM | #59 | |
Animated Skeleton
Join Date: Nov 2003
Posts: 26
|
I m definitively around this change.
What i enjoyed in our version of ainulindale, it s this vision of 2 different writer Rumil and Pengoloth. To put off, the reference of oral discussion like : Quote:
But changing some quote of the editor looks for me like breaking of our rules. I hope the note will stay like this. Regards Antoine |
|
03-12-2004, 06:44 PM | #60 |
The Kinslayer
|
To tell you the truth Antoine, I really like Aiwendil's suggested change to include Yavanna's tree description in the main narrative.
I personally don't see Aiwendil's editorial change either disruptive or changing something drastically. What do the others think?
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
03-13-2004, 06:43 AM | #61 |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,720
|
I had to reread the thread to get any idea were we are in the discussion. After doing so I figured out that first hand it was discussed to drop the Yavanna as a tree section because it was vocal addition by Pengoloð addressing Ælfwine.
Now we think of taking it back into place wihot any indication of the authorship of that peace of info. I agree with Antione that this will not go. The sections is quite difrent in style from the rest of the Ainulindale. If we want to use that section (and I am symphatic with that idea) than I think we should indicat it as an addition by Pengoloð. Respectfully Findegil |
03-13-2004, 11:01 AM | #62 | |||
Animated Skeleton
Join Date: Nov 2003
Posts: 26
|
Fingedil, I m with you
And that about a note with little * in the text that refers to an insert of pengoloth ? Quote:
Quote:
It works good with our solution where some other inserts of Pengolod are present. Like in our introduction, it s write that: Quote:
This add of Pengolod, that looks for me like a "sade remembrance", a spleen of Valinor. And it looks better like an insert in this text. Regards Antoine |
|||
03-13-2004, 04:05 PM | #63 |
The Kinslayer
|
I'm all for using the Pengoldh's reference of Yavanna, but after the work done in the Fall of Gondolin, I'm against the use of a footnote.
If there is no other way than to use the footnote, I would eliminate that reference.
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
03-13-2004, 06:02 PM | #64 |
Animated Skeleton
Join Date: Nov 2003
Posts: 26
|
why ?
Why after our work on fall of gondolin you don't want to use footnote. It's different type of text. Ainulindale is an oral story from the Valar that Rumil listens and Pengolod compiled this story and adds some comments. Fall of Gondolin is part of Human mythology : long oral tradition, without compiled book since the work of Bilbo in "Translation from the elvish" |
03-13-2004, 09:32 PM | #65 |
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
|
If Findegil and Antoine are against the alteration and retention of the passage in the text, then I would go for eliminating it entirely. A footnote feels like a cheat to me.
Keep in mind that the reason that Pengolodh appears in the original text is because the framework is a Pengolodh-Aelfwine one. We have no indication that Pengolodh's comments and additions would have survived the removal of Aelfwine, much less that he would have actually added footnotes to the text. Such things are quite a different matter from spoken asides to Aelfwine. |
03-13-2004, 10:49 PM | #66 | ||
The Kinslayer
|
Quote:
The interesting thing was that we were all of the idea of wanting to keep the Yavanna description, but alas, we could not agree on the way of doing that. I think that if there are no new suggestions, then our work with the Ainulindalë is finished and we end up loosing that description. Quote:
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
||
03-14-2004, 10:57 AM | #67 |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,720
|
What makes the idea of an fottnote more bearable to me in these particular text ist the fact that we have a footnote in the original text, which does do exactly what we want do do with the remark about Yavanna seen as a tree: it provides a quote from Pengolodh.
But I am not all for a footnote here. I only wanted to make a clear statment that this obserfation came from Pengolodh and was not part of the text as given by Rumil. If we all want to hold that nice pice of discription than I don't think we should so soon say there is no way. We are not in hurry, are we? So take it easy and think about it may be someone will come up with an emedation of the text that all are happy with. Respectfully Findegil |
03-14-2004, 01:40 PM | #68 | ||
Animated Skeleton
Join Date: Nov 2003
Posts: 26
|
Quote:
Like said Findegil Quote:
|
||
03-16-2004, 10:22 AM | #69 | |
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
|
Findegil wrote:
Quote:
We have no indication that it is anything more than a spoken comment; we have no indication that Pengolodh edited or annotated Rumil's portions of the Ainulindale at all, much less that he added this particular comment as a footnote. That's my chief objection. We have been proceeding as if the Ainulindale we are working on is supposed to literally be the Ainulindale, the document that existed in Arda. I've commented on that decision a few times - but now that we are doing it that way, we might as well continue in that manner. And it seems to me that if we are creating the literal Ainulindale then we ought to be even stricter with regard to changes such as this than we would be in a mere abstract account of events. What I mean is that what is in doubt is not the idea that Pengolodh saw Yavanna as a tree. If this were the Fall of Gondolin or another section where we were not expressly trying to create a Middle-earth document, there would surely be nothing wrong with inserting mention of Yavanna as a tree in whatever way we could. But what is in doubt here is the idea that Pengolodh added this footnote to the text. I think that it is too risky to decide that he did. |
|
03-16-2004, 10:33 AM | #70 | |||
Animated Skeleton
Join Date: Nov 2003
Posts: 26
|
Aiwendil wrote :
Quote:
Quote:
Quote:
Regards Antoine Last edited by Antoine; 03-16-2004 at 10:40 AM. |
|||
03-16-2004, 10:49 AM | #71 | ||
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
|
Antoine wrote:
Quote:
Quote:
I do not think that we can simply commute spoken comments made to Aelfwine into written footnotes made in the text. |
||
03-16-2004, 11:12 AM | #72 | ||||
Animated Skeleton
Join Date: Nov 2003
Posts: 26
|
Quote:
There is Ainulindale C, the full text can be found in home 10, it 's a text without footnote. But for Ainulindale D, Christopher Tolkien explain that it 's : Quote:
CRT didn't write the full text but just the changes. And he wrote about the paragraph 19 : Quote:
Quote:
Can you explain to me your way for this conclusion. Regards Antoine |
||||
03-16-2004, 12:20 PM | #73 |
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
|
It's quite possible that I'm misunderstanding something.
I thought that the passage in question was from S. 25: "And I myself, long years agone, in the land of the Valar, have seen Yavanna in the likeness of a Tree." There was no change to this in Ainulindale D. I don't dispute the addition of a footnote to S. 19. |
03-16-2004, 01:19 PM | #74 |
Animated Skeleton
Join Date: Nov 2003
Posts: 26
|
You know that ...
I think I did a little mistake. I re-read every thing and send some answer tomorrow. |
03-17-2004, 03:00 AM | #75 |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,720
|
So when I understand rightly what was said so far, than
- we all want to hold the discription of Yavanna as a tree, if we can find a good way to do so. - we know that the passage under discussion is not a footnote but a verbal aside from Pengoloð to Ælfwine. - we agree that Ælfwine is to be deleted and that therefore the passage can not stand as it is. - we also agree that in the Ainulindale as we created it, is a footnote to §19 (not directly connected to the passage under discussion) that is asigned "Quoth Pengoloð." With so much in common we should find a way out of our problem. Aiwendil and Maedhros suggested to incooperat the passage into the text, by deleting the indications of the spoken communication. This would mean to make the observer of scene unkown and to give the actuel wording to Rumil. The advantage is that we hold the passage as a part of the text. Antoine and I suggested to move the passage into a footnote. The advantage is that we could leave the passage in the mouth of Pengoloð without to much emendations in the passage itself. The disadvantage is that we lift a spoken word of Pengoloð to a writen word a scribed to or written by Pengoloð and that we creat a textual footnote (in contrast to editorial footnotes) which we have avioded so fare. As I read the latest devolopments in the discussion, it seems to me that Aiwendil is now fighting against the use of the passage at all. I think that we should not do that. We are not dealing (as we often did within FoG) with an editorial additon from some old text. We are talking about Tolkiens last version of the Ainulindale written in a time when the Lord of the Rings was published (if I am not mistaken). So he left that passage and we should try the same. I have no conclusion that would deliver that "gordicknot" put I would like here some more arguments why it is better to change the source of the passage than to move it. I am as jet not able to understand fully Aiwendils point of view. Respectfully Findegil |
03-20-2004, 05:33 PM | #76 | |||
Animated Skeleton
Join Date: Mar 2003
Location: Nulukkhizdīn
Posts: 41
|
Quote:
Quote:
Quote:
I'm going to tentatively throw in with the footnote idea. There does seem to be a precedent for it considering the final part is a pure Pengoloð footnote. And we do know for sure this line is taken directly from him since he said it to Ælfwine.
__________________
Ishkhaqwi ai durugnul? |
|||
03-21-2004, 08:28 PM | #77 | ||||
The Kinslayer
|
Quote:
Quote:
My first original idea agreed with Antoine, use a footnote in the text because we have a precedent in the Ainulindalë. But as I worked with the Fall of Gondolin, I came to dislike the idea of it. As I was re-reading our version today, I noted some interesting things: Quote:
Quote:
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
||||
03-22-2004, 12:08 AM | #78 | |||
Animated Skeleton
Join Date: Mar 2003
Location: Nulukkhizdīn
Posts: 41
|
Well, look at the section from Ainu§25...
Quote:
Quote:
I think keeping the sentence intact as a footnote is best because the intent of the sentence is expressing the intensely personal. Pengoloð's own experience of having seen a Vala in this beyond-Treebeard shape was so striking that he had to interject it here. Yes he said it to Ælfwine in the true text, but he would say it to every reader like this: Quote:
__________________
Ishkhaqwi ai durugnul? Last edited by Petty Dwarf; 03-22-2004 at 12:15 AM. |
|||
03-22-2004, 07:52 AM | #79 | |||||
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
|
Petty Dwarf wrote:
Quote:
Quote:
Quote:
Maedhros wrote: Quote:
Quote:
I need to think about this situation a little bit more before I can tell you what I think ought to be done. |
|||||
03-22-2004, 08:46 AM | #80 | |
The Kinslayer
|
Quote:
For the record, I think that Aiwendil's emendation is very good.
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
|
|
|