Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
05-04-2018, 10:05 AM | #1 | |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,720
|
Relations of the Longbeard Dwarves and Men
This is the first draft of the chapter 2 in the part The Black Years which is named Relations of the Longbeard Dwarves and Men.
In this chapter Of Dwarves and Men (DM) is the basic text. The editing markings are: BY-HL-zz for Black Years, Head-Lines, marking all headlines for the chapters in this part. DM-SL-zz for Dwarves and Men, Story-Line, to document all changes that construct the main text. Some conventions of my writing: Normal Text is from the text that is mentioned in the source information of each insert. Bold Text = source information, comments and remarks {example} = text that should be deleted [example] = normalised text, normally only used for general changes <source example> = additions with source information example = text inserted for grammatical or metrical reason /example/ = outline expansion Normally if an inserted text includes the beginning of a new § these is indicated by a missing “>” at the end of the § and a missing “<” at the beginning of the next. Quote:
BY-HL-05: I think there is not much to be said about the title found in DM. DM-SL-01: A footnote with a comment of Christopher Tolkien removed. DM-SL-02: The first part was excessively used in the First Age part and is therefore here removed. DM-SL-03: A comment of Christopher Tolkien in side this footnote is to be removed. So I think we should keep the information about the eastern Dwarves coming ‘under the shadow’. DM-SL-04: Again a comment of Christopher to be removed from the footnote. DM-SL-05: A footnote with a comment of Christopher Tolkien removed. If not commented on, the footnote to text introduce by the Author will remain as footnotes in our text. With this we reached the place where my drafts change for the first time from Middle-earth to Númenor. Up to this point we have more or less only ‘set the scene’, and we will go on in the same spirit with island of the Dunedain. Respectfully Findegil |
|
05-05-2018, 04:21 PM | #2 | |
Quentingolmo
Join Date: Aug 2017
Posts: 525
|
In my editing for the Fading Years, I used almost all of Appendix A in order to do so, as I explained in the Outline thread. During this, I found a piece that I think fits best right at the very beginning of this chapter:
Quote:
Besides this, I agree to all of the changes (not that there are many.) |
|
05-06-2018, 03:14 PM | #3 |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,720
|
So far I have been very reluctant to use material from the Appendizes of LotR if it could be avoided. I always saw 'Translation from the Elvish' as complemetary to LotR. Therefore our text should stand beside that work and not 'candibalies' it.
But I see the problem that we might face with that police in the part about the Third Age and I agree that with the Appandizes we could argue that these were drawn in short from works that 'Translation from the Elvish' should contain in their fullest available version. So in the end I have to think a bit longer about this addition, and I would very much like to here other oppinions about the above mentioned policy and the issue at hand. Respectfully Findegil |
05-06-2018, 11:29 PM | #4 |
Quentingolmo
Join Date: Aug 2017
Posts: 525
|
I do agree that we need a full discussion on the matter. Gondowe and I are both in agreement that the Appendices (A and B at least) must be used in the drafts of this Volume. Aiwendil and Lindil have not given their opinions on the matter, however, but I fear that they are not readily available to do so. This was, as far as I know, the only addition in the Second Age material I made from Appendix A, so I do not think this problem will become pressing until the Third Age drafts are reached.
|
05-09-2018, 12:54 PM | #5 | |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,720
|
DM-SL-00.5: In this special case I see an easy way out: We could use the first draft version of the text from Appendix B of LotR:
Quote:
Respectfully Findegil |
|
05-09-2018, 01:38 PM | #6 |
Quentingolmo
Join Date: Aug 2017
Posts: 525
|
I like that, this works best.
|
12-07-2018, 05:45 AM | #7 | |
Wight
Join Date: Mar 2014
Posts: 121
|
I took a look at the chapter, I don't have many comments. Regarding the previous discussion in this thread, I like Findegil's idea that "Translations" should be complementary to "LotR" and if possible, shouldn't cannibalize large sections from the appendices. I realize this may be impractical for some sections, I like Findegil's suggestion of mining from the early drafts if we can. A few other comments/general questions about the project:
1) For us super nerds, it is obvious that Durin was a king of the Longbeards. But it may not be obvious to a general audience. I'm assuming Bilbo would want his "Translations" to be accessible and informative to a general audience. Is this a goal of the project? The first paragraph discusses During without any mention that he was the King of the Longbeards. I suggest the following small change: Quote:
2) This chapter has a ton of footnotes, and from what I've seen of the other drafts, they do not have as many footnotes. Do we have some "in-universe" explanation for why this chapter has no many footnotes? Who added the footnotes? Bilbo himself? Or maybe Gimli? Or one of the other hobbits at the bidding of Gimli? I remember we decided not to use a frame-narrative to discuss where the different texts came from, but maybe in the case of footnotes we should add in some comment of where these came from. |
|
12-07-2018, 03:41 PM | #8 |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,720
|
1) I like that change. I will name it DM-00.7 and provide of course the source information. But the change from Long-beards to Longbeards is the wrong way around. In such matters LotR rules therefore I added the following general change throughout:
{Longbeards}[Long-beards] per LotR if the Dwarves of Moria a meant. 2) I don’t think we should comment on this. Our texts show a very big variety of stills and tons on which we can do nothing and on which we did not comment at all. As long as the footnotes are from the JRR Tolkien and do not create a problem with our editing (as did the famous footnote about Yavanna) we should simply let them stand. Respectfully Findegil |
12-07-2018, 05:01 PM | #9 |
Wight
Join Date: Mar 2014
Posts: 121
|
2) OK, that makes sense to me.
|
|
|