Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
06-16-2003, 01:48 PM | #1 |
Pile O'Bones
Join Date: May 2003
Location: England
Posts: 11
|
I amar prestar aen...
Hey. Just wondered if anyone could tell me what language 'I amar prestar aen' is in? I s it in Sindarin or Quenya? What does it translate as? Cause when I translated it from a Sindarin dictionary, it came out as 'prestannen' meaning changed and 'aen' meaning god, so i'm slightly confused. Can anyone help? [img]smilies/smile.gif[/img]
__________________
'This ring, no other is made by the elves, who'd pawn their own mother to grab it themselves,' |
06-16-2003, 02:01 PM | #2 |
Mighty Mouse of Mordor
|
I am almost certain that it is in sindarin.No, I think I am sure that it is in Sindarin. Look at these links:click here,
and here Hope you'll find you answer! Orofâniel [ June 16, 2003: Message edited by: Orofaniel ]
__________________
I lost my old sig...somehow....*screams and shouts* ..............What is this?- Now isn't this fun? >_< .....and yes, the jumping mouse is my new avatar. ^_^ |
06-16-2003, 02:17 PM | #3 |
Pile O'Bones
Join Date: May 2003
Location: England
Posts: 11
|
Thankyou so much. that helped loads. its been buggin me for ages. I was fine with the other lines but i just couln't figure out that first line. Now I just have to go back to my dictionary and find out where I went wrong. It could have been my mistake or the dictionary's. I'm not sure yet... [img]smilies/biggrin.gif[/img]
__________________
'This ring, no other is made by the elves, who'd pawn their own mother to grab it themselves,' |
06-16-2003, 02:42 PM | #4 |
Mighty Mouse of Mordor
|
Glad I could help! [img]smilies/biggrin.gif[/img]
Have you looked at the links? You can find other lines in Sindarin/Quenya there too. I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae a han noston ned 'wilith. 'The world is changed; I can feel it in the water, I can feel it in the earth, I can smell it in the air.' Orofâniel [img]smilies/wink.gif[/img]
__________________
I lost my old sig...somehow....*screams and shouts* ..............What is this?- Now isn't this fun? >_< .....and yes, the jumping mouse is my new avatar. ^_^ |
06-20-2003, 06:05 AM | #5 |
Wight
|
Sorry if this is drifting off topic, but i was just wondering (and i didn't want to start a new topic)...did anybody think that the opening lines to Fellowship of the Ring "I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae a han noston ned 'wilith..." should have been spoken by Galadriel? Do you think there would have been any effect if she did speak the words? Or was it her whispering the Sindarian tongue, and translating it to the common tongue?
Any thoughts would be appreciated [img]smilies/smile.gif[/img]
__________________
'I waited patiently for the Lord; and He inclined to me, and heard my cry'-Psalm 40 My M-e Forum |
06-20-2003, 09:23 AM | #6 |
Wight
|
I always though it was her wispering the words.
__________________
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then don't be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends. |
06-20-2003, 09:59 AM | #7 |
Mischievous Candle
|
it is her...or that's what they say in extended edition
but i was almost sure that "i amar prestar aen..." was in quenya [img]smilies/eek.gif[/img]
__________________
Fenris Wolf
|
06-20-2003, 06:09 PM | #8 |
Pile O'Bones
Join Date: Nov 2002
Location: Alicante, Spain, Europe.
Posts: 17
|
Well, I read somewhere that all the Elvish used in the movies was Sindar, not Quenya...
__________________
"For the world is changing: I feel it in the water, I feel it in the earth, and I smell it in the air" |
06-20-2003, 09:17 PM | #9 |
Haunting Spirit
Join Date: Jan 2003
Location: the stables of Lorien
Posts: 79
|
I am 1000% sure those lines are in Sindarin. The combination "ae" doesn't happen in Quenya, and words can't have 2 consonants at its front or end. And I think it was Galadriel speaking the words (it sure sounds like her). Did you know they were originally going to have Frodo narrate a much longer prologue? (thank you, extended DVD!)
__________________
"Come, come!" he shouted, swinging his axe. "Since Gandalf's head is now sacred, let us find one that is right to cleave!" -Gimli, after hearing Galadriel's message to him in TTT |
06-21-2003, 09:11 AM | #10 |
Mischievous Candle
|
it's sindarin...i was just confused because galadriel had seen valinor and quenya would have been natural choice to her, if you know what i mean [img]smilies/rolleyes.gif[/img]
the whole prologue is galadriels but first they thought that gandalf should read it
__________________
Fenris Wolf
|
06-21-2003, 10:42 AM | #11 |
Mighty Mouse of Mordor
|
I am 100% sure it is in Sindarin. A good example is the word "chae". In Quenya, words ending with "e" becomes almost every time "ë". [img]smilies/biggrin.gif[/img]
__________________
I lost my old sig...somehow....*screams and shouts* ..............What is this?- Now isn't this fun? >_< .....and yes, the jumping mouse is my new avatar. ^_^ |
06-21-2003, 02:20 PM | #12 |
Deathless Sun
|
All of the "Elvish" in the movies was Sindarin. PJ had a pretty good reason to make it that way. By the time of the Third Age, Quenya was rarely, if ever, spoken as a true language. It had become a language of lore, and mainly the language of the remnants of the House of Finwë (even they used Sindarin most of the time).
It all began in the First Age, after the Noldor came into Beleriand. Back then, Elu Thingol was High King of the Sindar. When he found out about the Kinslaying at Alqualondë (where his brother's butt was kicked incidentally), he immediately banned everyone in his kingdom from speaking Quenya, "the tongue of the betrayers," and so, the Noldor began to use Sindarin as their common tongue. Quenya stopped being the vernacular, and Sindarin became more popular. I imagine, however, that the line of Fëanor, most of which didn't like Thingol much, kept Quenya "alive," along with Galadriel and Turgon, and others of the Noldor, but for the most part, it vanished.
__________________
But Melkor also was there, and he came to the house of Fëanor, and there he slew Finwë King of the Noldor before his doors, and spilled the first blood in the Blessed Realm; for Finwë alone had not fled from the horror of the Dark. |
06-21-2003, 09:42 PM | #13 |
Haunting Spirit
Join Date: Jan 2003
Location: the stables of Lorien
Posts: 79
|
Finwë and Ungoliant brought up an interesting point. Since Galadriel said the words, they very possibly should have been in Quenya. It was her first language, after all. And Quenya was still kind of alive, at least in her memory; remember how she spontaneously composed "Namárië," the lament in "Farewell to Lórien?"
__________________
"Come, come!" he shouted, swinging his axe. "Since Gandalf's head is now sacred, let us find one that is right to cleave!" -Gimli, after hearing Galadriel's message to him in TTT |
06-22-2003, 03:01 AM | #14 | |
Mischievous Candle
|
Quote:
__________________
Fenris Wolf
|
|
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|