Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
01-09-2009, 05:20 PM | #1 |
Haunting Spirit
Join Date: Dec 2008
Location: Norway
Posts: 65
|
hin or chin?
I just noticed that CT refers to the Children of Hurin as Narn i hin Hurin in Silm and UT, but as Narn i chin Hurin in CoH. Do you think it was an unintentional typo? Or might there be several ways to write the word?
|
01-09-2009, 05:33 PM | #2 |
A Voice That Gainsayeth
Join Date: Nov 2006
Location: In that far land beyond the Sea
Posts: 7,431
|
As far as I recall, I believe the idea was that it is supposed to be chin, only later Christopher (or the Prof himself already? I don't know) decided that it is better to write it as hin, because English speakers might pronounce "chin" indeed as "ch", like, as in "charm" (or "chin" ). While it is supposed to be more like the ch as in, umm, well, Khand
(If somebody can help with more information and with better examples, please do so )
__________________
"Should the story say 'he ate bread,' the dramatic producer can only show 'a piece of bread' according to his taste or fancy, but the hearer of the story will think of bread in general and picture it in some form of his own." -On Fairy-Stories |
01-09-2009, 05:44 PM | #3 |
Haunting Spirit
Join Date: Dec 2008
Location: Norway
Posts: 65
|
So what you're saying is that hin is supposed to be pronounced as if there's a K in front of it? I never knew :|
I suppose this is why CT added the 'note on pronunciation' in CoH. Last edited by Vaine; 01-09-2009 at 05:52 PM. |
01-09-2009, 05:51 PM | #4 |
Playful Ghoul
Join Date: Mar 2001
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,251
|
Yes, that's right. I think the pronunciation is "Narn ee kheen Hoorin".
__________________
"Hope and memory shall live still in some hidden valley where the grass is green." Last edited by Beregond; 01-09-2009 at 06:20 PM. |
01-09-2009, 06:10 PM | #5 |
A Voice That Gainsayeth
Join Date: Nov 2006
Location: In that far land beyond the Sea
Posts: 7,431
|
Hmph. Well, does anybody know what is ch pronounced in, let's say, Latin? Or if you know any other language where it is. Words that come from different languages, and having ch in them, are anyway pronounced differently in English... Like, chalcedone. It is not supposed to be really k. But quite close to it. Well, how do you pronounce for example Marach, anyway? That's what it is.
__________________
"Should the story say 'he ate bread,' the dramatic producer can only show 'a piece of bread' according to his taste or fancy, but the hearer of the story will think of bread in general and picture it in some form of his own." -On Fairy-Stories |
01-09-2009, 06:17 PM | #6 |
Playful Ghoul
Join Date: Mar 2001
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,251
|
It's not as simple as "Mare-ahk" with a hard K, is it? I picture the "ch" as having more (how can I explain?) character to it? I can hear it in my head but I can't pronounce it properly myself. I don't think it's a sound from English - more like German. Please correct me if I'm wrong.
Well, the pronunciation guide in Children of Hurin says CH has the same value as Scottish loch or German buch.
__________________
"Hope and memory shall live still in some hidden valley where the grass is green." Last edited by Beregond; 01-09-2009 at 06:21 PM. |
01-09-2009, 05:34 PM | #7 | |
Playful Ghoul
Join Date: Mar 2001
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,251
|
Quote:
__________________
"Hope and memory shall live still in some hidden valley where the grass is green." |
|
01-09-2009, 05:42 PM | #8 | |
Playful Ghoul
Join Date: Mar 2001
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,251
|
Another site says:
Quote:
__________________
"Hope and memory shall live still in some hidden valley where the grass is green." |
|
|
|