View Single Post
Old 10-27-2005, 06:25 PM   #22
Alcarillo
Shadow of the Past
 
Alcarillo's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Minas Mor-go
Posts: 1,007
Alcarillo has just left Hobbiton.
Quote:
Does anyone know the correct translation of "ion"?
In Quenya, -ion is one of two plural genitive suffixes (the other is -ron). For example, macili ohtarion means warriors' swords. But this is not -ion's only meaning, as Ardalambion shows us:
Quote:
SON yondo (male descendant), also short form yón (Yón referring to Jesus as "the Son" in the source); dative i yondon "to the Son" in VT43:36-37. Cf. also the suffix -ion, e.g. Finwion "son of Finwë". Vocative yonya *"my son", a contraction of *yondonya. (The forms vô, vondo "son" in LT2 are certainly obsolete, as are the notions there recorded that yondo meant "(great) grandson" and that yô-, yond- "son" was used only in poetry. But LT2 does confirm that -ion was "very common...in patronymics".) SON OF THE DARK (= Morgoth) morion -YO, VT44:12, 17, VT43:36-37, MR:217, LR:61, LT2:336, 344, LT1:260 cf. FS
So -ion can mean "son of". I hope that cleared up any confusion.
Alcarillo is offline   Reply With Quote